w dali
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dać kopa w brzuch czasownik, aspekt dokonany;
dać kopniaka w tyłek czasownik, aspekt dokonany;
einen Fußtritt in den Hintern verpassen potoczne, nieoficjalne;
dać sobie w szyję czasownik, aspekt dokonany;
tief ins Glas gucken potoczne, nieoficjalne;
dać sójkę w bok czasownik, aspekt dokonany;
dać w komis czasownik, aspekt dokonany;
dać w łapę czasownik, aspekt dokonany;
schmieren potoczne, nieoficjalne, pejoratywne;
dać w mordę czasownik, aspekt dokonany;
dać w ryj czasownik, aspekt dokonany;
dać w twarz czasownik, aspekt dokonany;
dać w tyłek czasownik, aspekt dokonany;
dać w zastaw czasownik, aspekt dokonany;
verpfänden ekonomia;
dać w zęby czasownik, aspekt dokonany;
eins auf die Schnauze geben potoczne, nieoficjalne;
dane w postaci liczb i wykresów rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
odchodzić w siną dal czasownik, aspekt niedokonany;
auf Nimmerwiedersehen verschwinden potoczne, nieoficjalne;
skakanie w dal rzeczownik, rodzaj nijaki;

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich